Owner’s ManualASW CM
La fonction principale d’un subgrave actif est derecevoir le signal provenant d’une chaîned’amplification. En stéréophonie à deux canaux,il sépare la
• Commutez la phase (6) sur 0°.Reportez-vous également à la rubrique “Réglagesfins”. Réglages fins Le commutateur d’égalisation propose deuxréglages.
DEUTSCHWICHTIGESICHERHEITS-HINWEISEVorsicht:Um einem elektrischen Schlag vorzubeugen,sollten Sie niemals die Abdeckung an derRückseite ausbauen oder d
Bedienelemente ein, die in der Anleitungentsprechend ausgewiesen sind. Ein nichtordnungsgemäßes Einstellen andererBedienelemente kann zu Schäden führe
werden. Lassen Sie sich von Ihrem autorisiertenFachhändler beraten.Zum Lieferumfang des Subwoofers gehörenvier Spikes. Die Spikes bohren sich durchTep
• Die Einstellung der LOW-PASS-FILTERFREQUENZ spielt keine Rolle.• Setzen Sie den PHASE-Schalter zunächst auf0°.• Setzen Sie den Schalter LOW PASS FIL
ESPAÑOLINSTRUCCIONESDE SEGURIDADIMPORTANTESPrecaución:Para reducir el riesgo de que se produzca unadescarga eléctrica, no retire el panel posterior ni
violentamente del recinto y provocar dañosimportantes. Procure no hacerse daño ustedmismo con los pies de desacoplo.19 Períodos de No Utilización – El
11 Compartimento portafusibles12 Conector del cable de alimentación13 Conmutador de PUESTA ENMARCHA/DESCONEXIÓNColocación del subwooferPuesto que el s
había sido conectado de forma errónea,asegúrese de que:• La puesta en fase es correcta, lo quesignifica que no debería haber conexionesde positivo a n
Figure 1Figure 2Figure 3ASW CM Owner’s manualEnglish ...1Français...4Deutsch ...
prueba de escucha con el conmutador de faseen las dos posiciones. La posición correcta seráaquella que proporcione un mayor nivel degraves, dependiend
todas as regras de segurança apropriadaspara uso no seu país.8 Protecção do Cabo de Corrente – Oscabos de corrente devem ser guiados porforma a não se
de áudio mas também uma permanenteavaliação em termos musicais para assegurarque a tecnologia é aproveitada ao máximo.O subwoofer foi desenhado para i
O Subwoofer não é compatível para uso comamplificadores integrados/pré ou potência de 2canais.Uilização de mais de um subwooferA montagem de vários su
Para cada ajuste da frequência de corte, escuteo som com o comutador de fase em ambas asposições. A posição correcta é aquela quefornece mais baixos e
ad inserire la spina completamente in unsenso provate a girarla. Se ancora nonriuscite ad inserirla completamente,contattate il vostro elettricista pe
del televisore se posto al di sotto delladistanza minima consigliata. IntroduzioneGrazie per aver acquistato il subwoofer attivoASW 675 B&W.Fin da
Applicazione: Home TheaterIl subwoofer può essere utilizzato con qualsiasidecoder che abbia un’uscita per subwoofer dilivello di linea (normalmente da
diffusori satellite e dalle relative posizioni di tuttii diffusori dell’impianto.Collocate il sistema nella posizione preferita edascoltate alcuni bra
het stopcontact. Lukt het niet de stekkergeheel in het stopcontact te steken, draai destekker dan om. Lukt het dan nog niet,raadpleeg dan een elektric
Figure 4Figure 5RIGHTLEFT++--NO.2NO.1LRSPEAKERS OUT+-Pre-AmplifierPower AmplifierLLINE OUTRLLINE INRE60065-00RIGHTLEFT++--NO.2No.1LRSPEAKERS OUT+-Pre-
Uitpakken(afbeelding 1)Dit is de eenvoudigste manier om de luidsprekersuit te pakken:• Vouw eerst de flappen geheel naar buitenen keer dan de doos met
Controleer alle aansluitingennogmaalsVoordat het systeem wordt ingeschakeld enafgeregeld, eerst alle aansluitingen nogmaalscontroleren. Het gebeurt na
Decoders hebben gewoonlijk een eigengekalibreerd testsignaal dat u kunt gebruiken omde onderlinge niveaus van de luidsprekers in testellen. Dit maakt
10. Εξαερισµ"ς – Η πίσω πλευράσ τησσυσκευήσ και συγκεκριµένα οενισχυτήσ, αποτελεί τµήµα τουσυστήµατοσ ψύξησ του ηχείου και δενθα πρέπει να καλύπτ
και χαρακτηριστικών. Ο ενισχυτήσλειτουργεί µε ονοµαστική τάση µεταξύ100 και 230V, αλλά ανάλογα µε τηντάση τησ παροχήσ ρεύµατοσ που είναισυνδεδεµένοσ χ
συχνοτήτων, ούτωσ ώστε να µπορέσετε ναεκτιµήσετε πλήρωσ το πσο οµαλή είναι ηαπκριση των χαµηλών. Ακούστε προσεκτικάτισ έντονεσ και τισ σιγανέσ ντεσ
Αuto:Την πρώτη φορά που θα βάλετε τοδιακπτη στη θέση Auto, ο ενισχυτήσ τουsubwoofer θα τεθεί σε πλήρη λειτουργίακαι η φωτεινή ένδειξη (10) που βρίσκε
που έχουν οριστεί “µικρά”. Ωστσο, θαπρέπει και εδώ να ρυθµίσετε τη θέση τουδιακπτη phase. Κανονικά, η φάση θαπρέπει να ρυθµιστεί στη θέση 0˚, αλλά α
параметров электросети в Вашем доме,обратитесь к Вашему дилеру или вместную электрическую компанию. 7Заземление и соблюдениеполярности – Этот аппарат
зависимости от напряжения сети,используются разные типыпредохранителей. Параметрыпредохранителей для каждогонапряжения указаны на аппарате.24Проверка
1IMPORTANTSAFETYINSTRUCTIONSCaution:To reduce the risk of electric shock, do notremove the back panel and do not expose theapparatus to rain or moistu
пола, подложите под шипы защитныепрокладки или замените шипы резиновыминожками.Для прикрепления шиповых или резиновыхножек сначала полностью навинтите
Использование с декодерами домашнеготеатраАктивный сабвуфер B&W ASW не являетсялицензированным компонентом THX®, но,при желании, может быть исполь
Уход за сабвуферомНе используйте сабвуфер в качествестолика. При включении сабвуферапредметы, лежащие на нём, будутдребезжать. В особенности, избегайт
40
42CAUTIONRISK OF ELECTRIC SHOCKDO NOT OPEN
45
NORSKVIKTIGSIKKERHETS-INFORMASJONAdvarsel: Prøv aldri å løsne panelet bak på dette produktetda det kan forårsake elektrisk støt. Det finnesingen skift
2Adjust only those controls that are coveredby the operating instructions, as animproper adjustment of other controls mayresult in damage and will oft
23 Sikringer – Det må alltid brukes sikringerav korrekt størrelse og verdi i produktet.Dette for å sikre mot overbelastning ogbrannfare. Den innebygde
tillverkarens instruktioner, och endast med detillbehör som rekommenderas av tillverkaren.18 Flyttning av produkten – När du flyttarprodukten ska du v
9 Ylikuormittaminen – Älä ylikuormitaseinäpistorasioita, jatkojohtoja tai laitteidenomia virtaulostuloja. Ylikuormittaminen voijohtaa tulipaloon tai s
DescriptionDrive unitSystem frequency rangeSystem frequency responseAmplifierDimensionsNet WeightASW CMTHX is a registered trademark of Lucasfilm Ltd.
3Electrical connectionsDisconnect all sound system equipment from thepower supply until the signal connections havebeen made and checked. This avoids
42-channel audioThe optimum settings of the PHASE switch andthe LOW-PASS FREQUENCY control are inter-related and also dependent on the low-frequencycu
Veillez simplement à insérer complètement etfermement la prise secteur dans la prisemurale. Sur certaines versions, le câblesecteur fourni possède des
téléviseur, cassettes audio ou vidéo, cartesmagnétiques, etc.).Introduction Nous vous remercions d’avoir choisi unSubgrave B&W.Depuis la création
Kommentare zu diesen Handbüchern