Anbringen des LautsprechersAn der WandNutzen Sie die beiliegende Platte, wenn Sieden Lautsprecher nicht in einembestimmten Winkel ausrichten müssen(Ab
1 Si está usando el equipo en el país enque fue adquirido, debería contactarcon el concesionario autorizado deB&W en donde lo adquirió.2 Si el equ
Detecte la presencia de ecos flotantesaplaudiendo y escuchando ainmediatamente continuación posiblesrepeticiones rápidas de los aplausosdebidas a refl
1 Se o equipamento está a ser utilizadono país de compra, deverá contactar odistribuidor autorizado da B&W deonde o equipamento foi comprado.2 Se
Pequenos desvios angulares podem nãoser notados à vista olhando para apequena base, mas tornam-se mais óbvioscom a montagem da própria coluna. Ligue o
nazionale B&W nel paese di residenza,che sarà jn grado di fornire i dettaglidella ditta incaricata delle riparazioni.Contattare B&W nel Regno
Avvitare la piastra alla parete utilizzandouna livella per posizionarla con precisione.Una deviazione angolare minima puòpassare inosservata finché si
contact op met de nationaledistributeur van B&W in het land waaru verblijft. Deze zal u informeren hoe tehandelen.U kunt contact opnemen met B&
draadeinden zodat een extramontagebeugel gebruikt kan worden. Wijbevelen de OmniMount®type 10.0 aanvoor wand- of plafondmontage van deFPM4 en FPM5 en
handlare vid köptillfället. Faktura eller annatägarbevis med information ominköpstillfället kan också behövas.BruksanvisningIntroduktionTack för att n
>1.5m≈≈≈Figure 1Figure 2Figure 3≈≈≈Figure 4~Figure 7aFPM 4, 5, 6Figure 5 Figure 6Figure 7bFPM 2
baksidan av högtalaren med hjälp av de tvåskruvarna som medföljer.Fäst de två gummikuddarna på undersidanav frontramen (figur 10)För bords- och golvst
• Φρµα για το σύστηµα ανάρτησης • Πίσω βραχίονας στήριξης (µνο γιατο FPM 2)• ∆ύο διαφανή αυτοκλληταλαστιχάκια (µνο για το FPM 2)ΤοποθέτησηΤα ηχεία
Σε συµπαγείς τοίχους δηµιουργήστεένα κανάλι για τα καλώδια, το οποίο θακαταλήγει στο σηµείο που έχετεσηµειώσει την οβάλ οπή. Σεγυψοσανίδες, απλά τρυπή
д. на изделия, серийный номеркоторых был изменён, уничтоженили сделан неузнаваемым,е. на изделия, починка илимодификация которыхпроизводились лицом, н
При выборе кабеля спросите совета удилера. Убедитесь,что полноесопротивление кабеля нижемаксимального значения, указанного втехнических характеристика
"eskyZárukaMil≥ zákazníku, vítáme Vás mezi|t’astn≥mi majiteli v≥robkÅ firmy B&W.V≥robky firmy B&W jsou vyráb>ny tak,aby vyhov>ly v|
Zapojení (obrázek 7)P_i zapojování musí b≥t v|echny p_ístrojevypnuty.Ujist>te se, ãe kladná svorka (ozna#ená„+“ ) je p_ipojena na kladn≥ v≥stup zez
w¡a·ciwym dla miejsca zamieszkaniaw celu uzyskania informacji, gdziesprz∆t moÃe byπ serwisowany.MoÃesz zadzwoniπ do B&Ww Wielkiej Brytanii lub odw
Przebij miejsca oznacze◊pozycjonujƒcych dla ·rub montaÃowychaby zaznaczyπ punkt na ·cianie.Zamocujp¡yt∆ ·ciennƒ ,uwzgl∆dniajƒc konieczno·πmocowania ka
Hogyan igényelje a garanciálisjavítást?Amennyiben javítás válik szükségessé,kérjük kövesse az alábbi eljárást:1 Ha a terméket a vásárlás országábanhas
Figure 8Figure 9FPM2FPM 4, 5, 6Figure 10
A fali lemezt rögzítµ csavarok helyét afalon a hangsugárzóhoz mellékelt sablonhasználatával jelölheti ki. A sablon teljesmagassága és szélessége megfe
30‰u‰u‰u·‰u‹¤ˆ‹¤ˆ¤ˆ“p¤M‹¤ˆ“p‹
31FPM2FPM4Technical featuresDescriptionDrive unitsFrequency rangeFrequency responseDispersionSensitivityHarmonic distortionNominal impedanceCrossover
32FPM5FPM6Technical featuresDescriptionDrive unitFrequency rangeFrequency responseDispersionSensitivityHarmonic distortionNominal impedanceCrossover f
1ContentsEnglishLimited Warranty...2Owner’s Manual...2FrançaisGarantie limitée...3Manuel d’utilisation...4DeutschGarant
EnglishLimited WarrantyDear customer, Welcome to B&W.This product has been designed andmanufactured to the highest qualitystandards. However, if s
Always screw the terminal caps downtightly to optimise the connection andprevent rattles.Ask your dealer for advice when choosingcable. Keep the total
1 Si l’équipement est utilisé dans le paysd’achat, veuillez contacter ledistributeur agréé de B&W qui a vendul’équipement. 2 Si l’équipement est u
Percez le centre des repères des trous defixation pour marquer le mur aux endroitsvoulus. Placez le support mural en face deces marques puis tracez le
Inanspruchnahme vonGarantieleistungenSollten Sie unseren Service in Anspruchnehmen müssen, gehen Sie bittefolgendermaßen vor:1 Befindet sich das Gerät
Kommentare zu diesen Handbüchern