CT700 SeriesCT7.3 LCRSCT7.4 LCRSCT7.5 LCRS Installation Manual
a. détériorations entraînées par une installation,connexion ou un emballage incorrect,b. détériorations entraînées par un usage autre quel’usage corre
20 mm, so lässt sich die akustische Performancedurch Füllen der Zwischenräume verbessern. NutzenSie dazu sorgfältig ausgeschnittene Polster oderAkusti
mene Klangqualität haben. So ändert sich die Klang-qualität beispielsweise, wenn Sie die Hörpositionverändern oder die Lautsprecher an eine andere Wan
Inanspruchnahme von GarantieleistungenSollten Sie unseren Service in Anspruch nehmenmüssen, gehen Sie bitte folgendermaßen vor:1. Befindet sich das Ge
pie autoadhesivo en cada una de las esquinas de labase de la caja acústica. Si en el momento de instalar una caja en el interior delmueble quedan espa
haya sido montada por completo, podrá insertarla ensu correspondiente toma y fijarla girándola en sentidohorario. Consulte a su distribuidor para que
2 La garantía será aplicable exclusivamente para elpropietario original. No es transferible.3 Esta garantía tendrá validez solamente si se tratade mat
forma a que o material fique alinhado com a partefrontal. Use material não inflamável.As colunas da série CT700 podem também sermontadas na parede usa
também influenciar os modos de ressonância. Sepretende reduzir de uma forma geral o volume degraves coloque os tampões de espuma nos pórticosdas colun
2 Se o equipamento está a ser utilizado fora do paísde compra, deverá contactar o distribuidornacional da B&W do país de residência que oaconselha
&IGURE&IGURE&IGUREMINMIN&IGURE&IGUREB.EUTRIK3PEAKON#ONNECTOR.,&#&IGUREOLC S E&I
I diffusori della Serie CT700 possono anche essereinstallati a muro con uno di questi due metodi:Staffe da muro:I diffusori sono dotati di 4 inserti f
bassi inserite i tappi di spugna nei raccordi comeindicato in Figura 6.Se il suono è troppo acuto, aumentate l’arredamentoin tessuto della stanza (per
NederlandsInstallatie HandleidingGeachte klant,Dank u voor het kiezen van Bowers & Wilkins. Leesvoordat u het product uitpakt en installeert dehan
Bij gebruik van de CT700 Serie luidsprekers voor desurround kanalen in een home theater systeemworden deze boven en ter weerszijden dan wel achterde l
eenheden, vooral de tweeter, die zeer gemakkelijkbeschadigd kan raken.GarantieDit product is volgens de hoogste kwaliteitsnormenontworpen en vervaardi
ΕλληνικάΟδηγίεσ εγκατάστασησΑγαπητέ πελάτη,Σασ ευχαριστούµε που επιλέξατε την Bowers &Wilkins.Παρακαλούµε, πριν αποσυσκευάσετε καιεγκαταστήσετε τα
Ανεξάρτητα απ τον τρπο εγκατάστασησ,προσέξτε ταν σηκώνετε το ηχείο για να τοτοποθετήσετε στη θέση του. Είναι ογκώδεσ καιβαρύ, και καλ είναι να µετ
δυναττητέσ του εξαρτάται απ τισ συνθήκεσστισ οποίεσ ήταν αποθηκευµένο και απ τοντρπο που χρησιµοποιείται. Η προσαρµογή τωνηχείων στη θερµοκρασία τ
ή να επισκεφτείτε την ιστοσελίδα µασ(www.bwspeakers.com), για να µάθετε ταστοιχεία των κατά τπουσ αντιπροσώπων τησB&W.Για να επικυρώσετε την εγγύ
Резиновые опоры с липучками поставляются вкомплекте для прикрепления внизу колонок,чтобы защитить отделку корпуса и подавитьвибрации. Прилепите их по
&IGURE&IGURE&IGUREMINMIN&IGURE&IGUREB.EUTRIK3PEAKON#ONNECTOR.,&#&IGUREOLC S E&I
Попросите вашего дилера порекомендоватькабель. Старайтесь, чтобы его импеданс былниже максимально допустимого в спецификации,а индуктивность тоже была
при производстве на момент приобретения ине распространяется:а. на повреждения, вызванные неправильнойинсталляцией, подсоединением илиупаковкой,б. на
Reprosoustavy _ady CT700 mohou b≥t montoványtaké na st>nu, pomocí jedné ze dvou metod.Nást>nná konzole:Reprosoustavy mají na svém zadním panelu
tlesknutím dlaní a následn≥m poslechem ozv>ny.Ozv>nu lze redukovat vytvo_ením nepravidelností naprotilehl≥ch zdech #i umíst>ním p_edm>tÅ s
PolskiInstrukcja uÃytkownikaDrogi Kliencie,Dzi∆kujemy za nabycie produktu firmy Bowers & Wilkins.Przeczytaj t∆ instrukcj∆ zanim rozpakujesz produk
G¡o·nik centralny powinien byπ umieszczonybezpo·rednio pod lub nad ekranem. W przypadkuekranów akustycznie neutralnych(przepuszczajƒcych dØwi∆k) g¡o·n
GwarancjaTen produkt zosta¡ zaprojektowany i wyprodukowanyzgodnie z najwyÃszymi standardami jako·ci. Jednak,je·li zdarzy si∆ jaka· awaria, firma B&
347105 CT7X IM Inner Iss3.qxd 11/9/08 9:23 am Page 34
357105 CT7X IM Inner Iss3.qxd 11/9/08 9:23 am Page 35
367105 CT7X IM Inner Iss3.qxd 11/9/08 9:23 am Page 36
ContentsEnglishInstallation manual ...2Limited Warranty...3FrançaisManuel d’utilisation...4Garantie limitée...6DeutschBedie
377105 CT7X IM Inner Iss3.qxd 11/9/08 9:23 am Page 37
387105 CT7X IM Inner Iss3.qxd 11/9/08 9:23 am Page 38
397105 CT7X IM Inner Iss3.qxd 11/9/08 9:23 am Page 39
40CT7.3 LCRSCT7.4 LCRSCT7.5 LCRS7105 CT7X IM Inner Iss3.qxd 11/9/08 9:23 am Page 40
41-90-75-60-45-30-150 Deg153045607590dB spl50555560606565707075758080858590909595100100Curve Freq BW Q DI500.00 122 3.0 4.71.00k 173
42CT7.3 LCRSTechnical featuresDescriptionDrive unitsFrequency rangeFrequency responseDispersionSensitivityHarmonic distortionNominal impedanceCrossove
43CT7.4 LCRSTechnical featuresDescriptionDrive unitsFrequency rangeFrequency responseDispersionSensitivityHarmonic distortionNominal impedanceCrossove
44CT7.5 LCRSTechnical featuresDescriptionDrive unitsFrequency rangeFrequency responseDispersionSensitivityHarmonic distortionNominal impedanceCrossove
Neutrik and Speakon are registered trademarks of Neutrik AG.Kevlar is a registered trademark of DuPont. Nautilus is a trademark of B&W Group Ltd.
EnglishInstallation manualDear customer, Thank you for choosing Bowers & Wilkins. Please readthis manual fully before unpacking and installing the
Stray Magnetic FieldsThe speaker drive units create stray magnetic fieldsthat extend beyond the boundaries of the cabinet. Werecommend you keep magnet
2 This warranty is only valid for the original owner. Itis not transferable.3 This warranty will not be applicable in cases otherthan defects in mater
Si des espaces supérieurs à environ 20 mm restentlibres autour d’une enceinte lorsqu’elle a été installéedans le meuble, de meilleures performancesaco
Demandez conseil à votre revendeur pour le choix ducâble utilisé. L’impédance totale de charge ne doitjamais être inférieure au minimum recommandé dan
Kommentare zu diesen Handbüchern