B&W Group Ltd Dale Road Worthing West Sussex BN11 2BH EnglandT +44 (0) 1903 221 800 F +44 (0) 1903 221 [email protected] www.bowers-wilkins
10FRANÇAIS3. Installation et réglage des piedsSystèmes audio stéréoPour débuter, les enceintes doivent être séparées de 1,5 m à 3 m, avec une distance
11FRANÇAISIl y a deux paires de prises à l’arrière de chaque enceinte, an de permettre le bi-câblage (voir schéma ci-dessus). Pour une liaison conven
12FRANÇAISAvant de peauner les réglages, vériez une dernière fois que tous les branchements de l’installation sont corrects et de bonnes qualités.El
13FRANÇAISLes surfaces du coffret des enceintes 800 Series Diamond ne requièrent normalement qu’un dépoussiérage. Nous vous recommandons d’utiliser le
14DEUTSCH2. Positionierung Ihrer 803 Diamond bzw. 804 Diamond1. Auspacken der LautsprecherDie 803 Diamond und die 804 Diamond sind sehr schwer und wi
15DEUTSCH3. Anbringen und Einstellen der FüßeStereo-AudiosystemeZunächst sind die Lautsprecher in einem Abstand von 1,5 bis 3,0 m in zwei Ecken eines
16DEUTSCHAn der Lautsprecherrückseite benden sich jeweils zwei Paar Anschlussklemmen, wodurch Bi-Wiring möglich ist (siehe oben). Im konventionellen
17DEUTSCHVergewissern Sie sich vor der Feinabstimmung Ihres Systems noch einmal, dass alle Verbindungen richtig hergestellt wurden und alle Kabel ordn
18DEUTSCHDie Gehäuseoberächen der Lautsprecher der 800 Serie Diamond müssen in der Regel nur abgestaubt werden. Wir empfehlen, dazu das dem Produkt b
19ESPAÑOL2. Colocación de sus 803 Diamond o 804 Diamond1. Desembalaje de sus Cajas AcústicasLa 803 Diamond y la 804 Diamond son muy pesadas, por lo
www.bowers-wilkins.comWelcome and thank you for choosing Bowers & Wilkins. Our founder, John Bowers, believed that imaginative design, innovative
20ESPAÑOL3. Instalación y Ajuste de los Pies de Desacoplo Sistemas de Audio EstereofónicoPara empezar, las cajas acústicas deberían colocarse separad
21ESPAÑOLEn la parte posterior de la caja acústica hay dos pares de terminales de conexión para facilitar el bicableado (arriba). Para realizar una co
22ESPAÑOLAntes de proceder al ajuste no del sonido, verique cuidadosamente que todas las conexiones de la instalación sean correctas y seguras. Cada
23ESPAÑOLPor norma general, las supercies del recinto de las cajas acústicas de la Serie 800 Diamond sólo requieren que de cuando en cuando se les qu
24ITALIANO2. Posizionamento dei diffusori 803 Diamond o 804 Diamond1. Togliere dall’imballo i diffusoriI diffusori 803 Diamond e 804 Diamond sono molt
25ITALIANO3. Installazione e regolazione dei supportiImpianti stereoInizialmente i diffusori dovrebbero essere posizionati ad una distanza tra loro co
26ITALIANOSul retro di ciascun diffusore sono presenti due coppie di morsetti che consentono il collegamento in bi-wiring (gure in alto). Per le conn
27ITALIANOPrima di procedere con la regolazione ne, assicuratevi che tutti i collegamenti dell’impianto siano corretti e stabili.Allontanando i diffu
28ITALIANOI mobili dei diffusori della Serie 800 Diamond normalmente necessitano solo di essere spolverati. Raccomandiamo l’utilizzo del panno fornito
29NEDERLANDS2. Opstellen van de 803 Diamond of 804 Diamond1. UitpakkenDe 803 Diamond en 804 Diamond zijn bijzonder zwaar en we raden u daarom dringend
Bowers & Wilkins製品をお買い上げいただき、ありがとうございます。B&Wの創業者であるJohn Bowersは、創意に富んだデザインと革新的な工業技術、そして先進技術が、家庭でもオーディオを充分に楽しむ鍵であると信じていました。現在でも彼の信念はB&Wで共有され
30NEDERLANDS3. Installeren en afstellen van de voetjesStereo AudiosystemenOm te beginnen plaatst u de luidsprekers op 1,5 tot 3 m uit elkaar en op dez
31NEDERLANDSEr bevinden zich op de achterzijde van elke luidspreker twee paar aansluitingen om bi-wiring (bovenste) mogelijk te maken. Voor convention
32NEDERLANDSVoordat u hieraan begint, eerst controleren of alle verbindingen in de installatie goed en stevig zijn gemaakt.De luidsprekers verder van
33NEDERLANDSDe kast van de 800 Serie Diamond luidsprekers behoeft normaal gesproken alleen maar te worden afgestoft. We raden u aan de bijgevoegde sto
34РУССКИЙ2. Размещение ваших 803 Diamond или 804 Diamond1. Распаковка ваших колонокАкустические системы 803 Diamond и 804 Diamond очень тяжелые, и по
35РУССКИЙ3. Установка и регулировка опорСтерео аудио системыДля начала установите акустические системы на расстоянии 1.5 м - 3 м друг от друга и от м
36РУССКИЙНа задней панели колонок имеются по две пары клемм, чтобы обеспечить возможность подключения би-ваерингом (двухкабельное, bi-wiring, см. выше
37РУССКИЙПеред окончательной точной настройкой убедитесь, что все подключено правильно и надежно.Отодвигая колонки от стен можно снизить общий уровен
38РУССКИЙОбычно корпуса колонок Серии 800 Diamond не требуют ничего, кроме очистки от пыли. Если же вы захотите использовать антистатик-аэрозоль для ч
39简体中文2. 803 Diamond 或 804 Diamond的摆放位置1. 打开扬声器包装箱803 Diamond和804 Diamond有一定的重量,我们强烈建议在房间内由二人一起合力完成。作为谨慎的预防措施,也请阁下取下佩戴的首饰,以免刮伤扬声器表面的外饰。上表列出了803 Diamon
4ENGLISH2. Positioning your 803 Diamond or 804 Diamond1. Unpacking Your SpeakersThe 803 Diamond and 804 Diamond are very heavy and we strongly suggest
40简体中文3. 安装和调整底脚立体声音频系统开始安装时,扬声器的间距以及扬声器和收听位置的距离应在1.5米和3米之间。扬声器距离后墙和任何边墙的距离不应小于0.5米。两台扬声器成内夹角面对收听位置有助于改善立体声像的清晰度,当距离较远时效果尤其明显。上图展示了立体声音频系统中扬声器的摆放位置。多声
41简体中文每台扬声器的背部均有两对插座,可用于双线连接 (上)。对于传统的单线连接,使用随附的接线与同极性的插座相连。连接时请确保将扬声器的正极端(红色)连接到放大器的正极输出端,而且扬声器的负极端(黑色)保持连接到放大器的负极输出端。错误连接虽然不会造成损坏,但会导致劣质立体声像效果及损失低音。
42简体中文在微调前,确保安装中的所有连接正确且安全。将扬声器的位置移离墙壁,将会降低总体低音。扬声器后方的空间会帮助创造出一种听觉上的深度感。相反,将扬声器的位置移近墙壁会增强低音,同时可减少听觉上的深度感。如希望减少低音量而不移动扬声器的位置,可在低音反射孔中装入泡棉栓塞或泡棉环,从而减少低音。
43简体中文800 Diamond系列箱体表面通常仅需要除尘。建议阁下使用产品随附的布块。如果想要使用喷雾剂或其它清洁剂,请将清洁剂使用在布块上,不要直接喷到产品上,并先在一小块面积上试用,因为有些清洁产品可能会损坏表面。请勿使用具有磨蚀性,包含酸、碱或抗菌剂的产品。请勿对驱动单元使用清洁剂。请避免
44日本語2. 803ダイヤモンド または804ダイヤモンドの位置決め1. 開梱803ダイヤモンドおよび804ダイヤモンドは非常に重いので、このスピーカーを使用する部屋で、2人で開梱することを強くお奨めします。また、スピーカーの表面仕上げに傷が付かないよう、予防策として宝飾品を外す方がよいでしょう
45日本語3. 脚の取り付けと調整ステレオ・オーディオ・システムまず、2つのスピーカーを1.5mから3m離し、リスニング位置から等距離に置きます。スピーカーは後部の壁から0.5m以上、側壁から0.5m以上離してください。特に両スピーカーが比較的離れている場合は、それぞれのスピーカーをリスニング位置に
46日本語各スピーカーの背面には、バイ・ワイヤリングが可能な2組の端子があります(トップ図参照)。従来のシングル・ワイヤ接続を行う場合は、付属のリンク・ワイヤで同じ極性の端子をつないでください。スピーカーのプラス端子(赤い端子)をアンプのプラス出力端子に、スピーカーのマイナスの端子(黒い端子)をアン
47日本語微調整を行う前に、スピーカー・システムのすべての接続が正しくしっかりと行われているか再度確認してください。スピーカーを壁から離すと全体的な低音のレベルが下がります。スピーカーの後ろにスペースがあると音に深みが出ます。反対に、スピーカーを壁に近づけると低音のレベルが上がり、音の深みが少なくな
48日本語800ダイアモンドシリーズのキャビネットの表面は、通常埃を払う程度で十分です。製品付属の布を使用することをお勧めします。スプレー式クリーナー等のクリーナーを使用する場合は、一部のクリーナーでは表面にダメージを与えることもありますので、クリーナーを直接製品に吹き付けるのではなく、布に吹き付け
210mm 210mm210mmInside front cover Inside back coverEU DECLARATION OF CONFORMITYWe,B&W Group Ltd.whose registered office is situated atDale Road,
5ENGLISH3. Installing and Adjusting The FeetStereo Audio SystemsTo begin with, the speakers should be positioned between 1.5m and 3m apart and a simil
B&W Group Ltd Dale Road Worthing West Sussex BN11 2BH EnglandT +44 (0) 1903 221 800 F +44 (0) 1903 221 [email protected] www.bowers-wilkins
6ENGLISHThere are two pairs of terminals at the back of each speaker that enable bi-wiring (top). For conventional, single wire connection, t the sup
7ENGLISHBefore ne tuning, double check that all the connections in the installation are correct and secure.Moving the speakers further from the walls
8ENGLISH800 Series Diamond cabinet surfaces will usually only require dusting. We recommend you use the cloth supplied with the product. If you wish t
9FRANÇAIS2. Installation de vos 803 Diamond ou 804 Diamond1. Déballage de vos enceintes acoustiquesLes 803 Diamond et 804 Diamond sont très lourdes,
Kommentare zu diesen Handbüchern