Bowers & Wilkins 802 DIAMOND Bedienungshandbuch

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungshandbuch nach Lautsprecher Bowers & Wilkins 802 DIAMOND herunter. Bowers & Wilkins 802 Diamond Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - 802 Diamond

B&W Group Ltd Dale Road Worthing West Sussex BN11 2BH EnglandT +44 (0) 1903 221 800 F +44 (0) 1903 221 [email protected] www.bowers-wilkins

Seite 2

10FRANÇAIS3. Installation et réglage des piedsSystèmes audio stéréoPour débuter, les enceintes doivent être séparées de 1,5 m à 3 m, avec une distance

Seite 3

11FRANÇAISUne fois les quatre pieds xés, l’enceinte peut être reposée sur ceux-ci, en procédant très soigneusement. Évitez notamment que tout le poid

Seite 4

12FRANÇAISLes branchements ne doivent être effectués qu’avec tous les appareils audio éteints.Les prises de branchement des 800 Diamond et 802 Diamond

Seite 5

13FRANÇAIS6. Rodage5. Réglage nAvant de peauner les réglages, vériez une dernière fois que tous les branchements de l’installation sont corrects et

Seite 6

14DEUTSCH2. Positionierung Ihrer 800 Diamond bzw. 802 Diamond1. Auspacken der LautsprecherDie 800 Diamond und die 802 Diamond sind sehr schwer und w

Seite 7 - 4. Connecting

15DEUTSCH3. Anbringen und Einstellen der FüßeStereo-AudiosystemeZunächst sind die Lautsprecher in einem Abstand von 1,5 bis 3,0 m in zwei Ecken eines

Seite 8 - 7. Aftercare

16DEUTSCHSind die einstellbaren Füße am Lautsprecher angebracht, kann der Lautsprecher vorsichtig aufrecht hingestellt werden. Stellen Sie sicher, das

Seite 9

17DEUTSCHBeim Anschließen sollten alle Audiogeräte abgeschaltet sein.Die Lautsprecherklemmen bieten eine Reihe von Anschlussmöglichkeiten – so können

Seite 10 - FRANÇAIS

18DEUTSCH6. Einlaufphase5. FeinabstimmungVergewissern Sie sich vor der Feinabstimmung Ihres Systems noch einmal, dass alle Verbindungen richtig herges

Seite 11

19ESPAÑOL2. Colocación de sus 800 Diamond o 802 Diamond 1. Desembalaje de sus Cajas AcústicasLa 800 Diamond y la 802 Diamond son muy pesadas, por lo

Seite 12 - 4. Branchement

www.bowers-wilkins.comWelcome and thank you for choosing Bowers & Wilkins. Our founder, John Bowers, believed that imaginative design, innovative

Seite 13 - 7. Entretien

20ESPAÑOL3. Instalación y Ajuste de los Pies de Desacoplo Sistemas de Audio EstereofónicoPara empezar, las cajas acústicas deberían colocarse separad

Seite 14 - 1. Auspacken der Lautsprecher

21ESPAÑOLCon los pies ajustables colocados en su lugar, la caja acústica ya puede colocarse cuidadosamente en posición vertical. Procure que la totali

Seite 15 - 1.5m - 3m

22ESPAÑOLTodas las conexiones deberían realizarse con todos los componentes del equipo de audio desconectados. Los terminales de conexión de la 800 Di

Seite 16

23ESPAÑOL6. Rodaje5. Ajuste FinoAntes de proceder al ajuste no del sonido, verique cuidadosamente que todas las conexiones de la instalación sean co

Seite 17 - 4. Anschließen

24ITALIANO2. Posizionamento dei diffusori 800 Diamond o 802 Diamond1. Togliere dall’imballo i diffusoriI diffusori 800 Diamond e 802 Diamond sono mo

Seite 18 - 7. Pege

25ITALIANO3. Installazione e regolazione dei supportiImpianti stereoInizialmente i diffusori dovrebbero essere posizionati ad una distanza tra loro co

Seite 19

26ITALIANOMontati i piedini regolabili, riportate con cautela il diffusore in verticale. Alzandolo, prestate attenzione a non lasciare che tutto il pe

Seite 20

27ITALIANOTutti i collegamenti devono essere effettuati con i componenti dell’impianto spenti.I morsetti dei diffusori 800 Diamond e 802 Diamond accet

Seite 21

28ITALIANO6. Rodaggio5. Regolazione ne dei diffusoriPrima di procedere con la regolazione ne, assicuratevi che tutti i collegamenti dell’impianto si

Seite 22 - 4. Conexión

29NEDERLANDS2. Opstellen van de 800 Diamond of 802 Diamond1. UitpakkenDe 800 Diamond en 802 Diamond zijn bijzonder zwaar en we raden u daarom dringend

Seite 23 - 7. Cuidado y Mantenimiento

Добро пожаловать и благодарим вас за приобретение продукта компании Bowers & Wilkins.Наш основатель, Джон Бауэрс, верил в то, что творческий подхо

Seite 24

30NEDERLANDS3. Installeren en afstellen van de voetjesStereo AudiosystemenOm te beginnen plaatst u de luidsprekers op 1,5 tot 3 m uit elkaar en op dez

Seite 25

31NEDERLANDSNu de instelbare voetjes zijn aangebracht, kan de luidspreker voorzichtig rechtop worden gezet. Pas op dat het volle gewicht niet zijdelin

Seite 26

32NEDERLANDSSchakel voordat u begint met aansluiten alle audioapparatuur uit.De luidsprekeraansluitingen van de 800 Diamond en de 802 Diamond accepter

Seite 27 - 4. Collegamenti

33NEDERLANDS6. Inspelen5. FijnafstemmingVoordat u hieraan begint, eerst controleren of alle verbindingen in de installatie goed en stevig zijn gemaakt

Seite 28 - 7. Manutenzione

34РУССКИЙ2. Размещение ваших 800 Diamond или 802 Diamond1. Распаковка ваших акустических системАкустические системы 800 Diamond и 802 Diamond очень т

Seite 29

35РУССКИЙ3. Установка и регулировка опорСтерео аудио системыДля начала установите акустические системы на расстоянии 1.5 м - 3 м друг от друга и от м

Seite 30

36РУССКИЙКогда регулируемые опоры прикреплены, колонку можно осторожно поставить вертикально вновь. Не допускайте, чтобы во время подъема весь вес кол

Seite 31

37РУССКИЙВсе подключения делаются только при выключенном аудио оборудовании.Клеммы 800 Diamond и 802 Diamond принимают широкое разнообразие кабельных

Seite 32 - 4. Aansluiten

38РУССКИЙ6. Прогрев5. Тонкая настройкаПеред окончательной точной настройкой убедитесь, что все подключено правильно и надежно.Отодвигая колонки от ст

Seite 33 - 7. Nazorg

39简体中文2. 800 Diamond 或 802 Diamond的摆放位置1. 打开扬声器包装箱800 Diamond和802 Diamond有一定的重量,我们强烈建议在房间内由二人一起合力完成。作为谨慎的预防措施,也请阁下取下佩戴的首饰,以免刮伤扬声器表面的外饰。上表列出了800 Diamon

Seite 34

4ENGLISH2. Positioning your 800 Diamond or 802 Diamond1. Unpacking Your SpeakersThe 800 Diamond and 802 Diamond are very heavy and we strongly suggest

Seite 35

40简体中文3. 安装和调整底脚立体声音频系统开始安装时,扬声器的间距以及扬声器和收听位置的距离应在1.5米和3米之间。扬声器距离后墙和任何边墙的距离不应小于0.5米。两台扬声器成内夹角面对收听位置有助于改善立体声像的清晰度,当距离较远时效果尤其明显。上图展示了立体声音频系统中扬声器的摆放位置。多声

Seite 36

41简体中文安装可调校底脚后,便可以小心地将扬声器竖立起来。在竖起扬声器的过程中,注意不要将扬声器的整个重量集中在一个或两个脚上。同时请注意,小心处理安装扬声器钉脚并不要造成损伤。将扬声器竖起后,请使用随附的螺丝钻调校出所需的斜度,并按照上图所示消除任何晃动。最后,在轴套上旋紧固定环,如上图所示再次

Seite 37 - 4. Подсоединение

42简体中文连接时须关闭所有音频设备。800 Diamond和802 Diamond扬声器的插座适用于多种接线头:4毫米香蕉插、6毫米和8毫米(1/4英寸和 5/16英寸)的铲形接头或直径在4毫米(5/32英寸)以内的裸线。 重要安全指示 在某

Seite 38 - 7. Уход за колонками

43简体中文6. 煲机5. 微调在微调前,确保安装中的所有连接正确且安全。将扬声器的位置移离墙壁,将会降低总体低音。扬声器后方的空间会帮助创造出一种听觉上的深度感。相反,将扬声器的位置移近墙壁会增强低音,同时可减少听觉上的深度感。如果低音的频率不均衡,这很可能是因为房间内的谐振模式引起的。即使稍为改

Seite 39

44日本語2. 800ダイアモンド または802ダイアモンドの位置決め1. 開梱800 ダイアモンドおよび802ダイアモンド は非常に重いので、このスピーカーを使用する部屋で、2人以上で開梱することを強くお奨めします。また、スピーカーの表面仕上げに傷が付かないよう、予防策として宝飾品を外す方がよいで

Seite 40 - 3. 安装和调整底脚

45日本語3. 脚の取り付けと調整ステレオ・オーディオ・システムまず、2つのスピーカーを1.5mから3m離し、リスニング位置から等距離に置きます。スピーカーは後部の壁から0.5m以上、側壁から0.5m以上離してください。特に両スピーカーが比較的離れている場合は、それぞれのスピーカーをリスニング位置に

Seite 41

46日本語調整可能な脚をスピーカーに取り付けた状態で慎重にスピーカーを起こしてください。回転させる際に、スピーカーの全重量が1つまたは2つの脚にかからないように注意してください。また、スパイクを取り付けた状態でスピーカーを不注意に取り扱って怪我をしないようにしてください。スピーカーを直立させたら、付

Seite 42

47日本語すべての接続はオーディオ機器のスイッチを切った状態で行ってください。800ダイアモンド および802ダイアモンドのスピーカーの端子は様々なケーブル端子に対応しています。 4mm バナナプラグ、 6mm および 8mm (1/4 インチおよび5/16 インチ)スペード・プラグ、または直径最大

Seite 43 - 6. 煲机5. 微调

48日本語6. 鳴らし運転5. 微調整微調整を行う前に、スピーカー・システムのすべての接続が正しくしっかりと行われているか再度確認してください。スピーカーを壁から離すと全体的な低音のレベルが下がります。スピーカーの後ろにスペースがあると音に深みが出ます。反対に、スピーカーを壁に近づけると低音のレベル

Seite 44 - 2. 800ダイアモンド または802ダイアモンドの位

EU DECLARATION OF CONFORMITYWe,B&W Group Ltd.whose registered office is situated atDale Road, Worthing, West Sussex, BN11 2BH, United Kingdomdecla

Seite 45 - 3. 脚の取り付けと調整

5ENGLISH3. Installing and Adjusting The FeetStereo Audio SystemsTo begin with, the speakers should be positioned between 1.5m and 3m apart and a simil

Seite 46

B&W Group Ltd Dale Road Worthing West Sussex BN11 2BH EnglandT +44 (0) 1903 221 800 F +44 (0) 1903 221 [email protected] www.bowers-wilkins

Seite 47

6ENGLISHWith the adjustable feet tted the speaker can be carefully returned upright. Take care not to allow the entire weight of the speaker to rest

Seite 48 - 6. 鳴らし運転5. 微調整

7ENGLISHAll connections should be made with the audio equipment switched off.The 800 Diamond and 802 Diamond speaker terminals accept a variety of cab

Seite 49

8ENGLISH6. Running In5. Fine TuningBefore ne tuning, double check that all the connections in the installation are correct and secure.Moving the spea

Seite 50

9FRANÇAIS2. Installation de vos 800 Diamond ou 802 Diamond1. Déballage de vos enceintes acoustiquesLes 800 Diamond et 802 Diamond sont très lourdes,

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare