B&W Group Ltd Dale Road Worthing West Sussex BN11 2BH EnglandT +44 (0) 1903 221 800 F +44 (0) 1903 221 [email protected] www.bowers-wilkins
FRANÇAIS101. DéballageVérication du contenu de l’emballageVériez que le carton contienne bien :2 tampons en mousse 8 pieds plastique auto-adhésifs 4
FRANÇAIS11Installation des enceintesL’enceinte est conçue principalement pour être montée sur un support de sol dédié, mais elle peut aussi être placé
FRANÇAIS12Choix de la positionLe réglage de la position des enceintes au moment de leur installation est susceptible d’améliorer grandement les résult
FRANÇAIS13Branchez la prise « positif » de l’enceinte (prise de couleur rouge, avec le repère « + ») sur la prise de sortie enceinte « positif » de l’
FRANÇAIS14Avant de procéder à ces réglages, vériez que tous les branchements sont correctement effectués, dans toute l’installation, et fermement séc
FRANÇAIS15La surface du coffret ne nécessitera dans la plupart des cas qu’un simple dépoussiérage. Si vous souhaitez utiliser un produit en aérosol, o
DEUTSCH161. AuspackenKartoninhaltIm Versandkarton liegen:2 zweiteilige Schaumstoffeinsätze8 selbstklebende Gummifüße8 selbstklebende Abstandshalter au
DEUTSCH17Aufstellen der LautsprecherDer Lautsprecher ist hauptsächlich für die Montage auf einem Lautsprecherständer konzipiert, kann aber auch in ein
DEUTSCH18Positionierung der LautsprecherEine weitere Optimierung der Lautsprecherposition macht in der Regel Sinn, da sie zu einer Verbesserung der Kl
DEUTSCH19Stellen Sie sicher, dass die positiven (roten und mit + gekennzeichneten) Anschlussklemmen am Lautsprecher mit dem positiven Ausgang am Verst
Welcome and thank you for choosing Bowers & Wilkins. Our founder, John Bowers, believed that imaginative design, innovative engineering and advanc
DEUTSCH20Vergewissern Sie sich vor der Feinabstimmung Ihres Systems noch einmal, dass alle Verbindungen richtig hergestellt wurden und alle Kabel ordn
DEUTSCH21Die Gehäuseoberäche muss in der Regel nur abgestaubt werden. Bei Verwendung eines Aerosol-Reinigers entfernen Sie zunächst vorsichtig die Ab
ESPAÑOL221. DesembalajeLa Caja del Embalaje ContieneVerique que en el embalaje guren los siguientes elementos:2 Tapones de espuma de dos partes8 Tac
ESPAÑOL23Instalación de la Caja AcústicaEn principio, la caja acústica está diseñada para ser montada en un soporte de suelo dedicado pero también pue
ESPAÑOL24Colocación de la Caja AcústicaEs muy probable que el ajuste de la posición de la caja acústica una vez llevada a cabo la instalación inicial
ESPAÑOL25Asegúrese de que los terminales positivos de la caja acústica (marcados como + y de color rojo) son conectados al terminal de salida positivo
ESPAÑOL26Antes de proceder al ajuste no, verique cuidadosamente que todas las conexiones de la instalación sean correctas y seguras.Cada vez que aum
ESPAÑOL27Por regla general, la supercie del recinto sólo requiere que se le quite el polvo. Si desea utilizar un limpiador de tipo aerosol o de otra
ITALIANO281. Rimozione dall’imballoContenuto della confezioneControllare che nella scatola siano presenti:2 doppi inserti cilindrici in spugna8 piedin
ITALIANO29InstallazioneQuesto diffusore è progettato per funzionare su supporti da pavimento, ma può essere collocato anche su mensole a muro, sebbene
www.bowers-wilkins.comBowers & Wilkins製品をお買い上げいただき、ありがとうございます。Bowers & Wilkinsの創業者であるJohn Bowersは、創意に富んだデザインと革新的な工業技術、そして先進技術が、家庭でもオーディオを充分に楽し
ITALIANO30Posizionamento Dopo una prima installazione iniziale, è consigliabile effettuare una regolazione ne della posizione dei diffusori che, con
ITALIANO31Assicurarsi che i terminali positivi del diffusore (indicati con + e di colore rosso) siano collegati al terminale di uscita positivo dell’a
ITALIANO32Prima procedere con la regolazione ne, assicuratevi che tutti i collegamenti dell’impianto siano corretti e stabili. Allontanando i diffuso
ITALIANO33I mobili dei diffusori normalmente necessitano solo di essere spolverati. Se si desidera utilizzare un prodotto spray per la loro pulizia, a
NEDERLANDS341. UitpakkenInhoud van de verpakkingControleer of het volgende aanwezig is:2 tweedelige dopjes van schuim8 zelfklevende kunststof kussentj
NEDERLANDS35Luidspreker InstallerenDe luidspreker is primair ontwikkeld voor montage op een speciale vloerstand, maar kan even goed op een boekenplank
NEDERLANDS36LuidsprekeropstellingExperimenteren met de luidsprekeropstelling nadat deze is geïnstalleerd zal vaak de geluidskwaliteit verder verbetere
NEDERLANDS37Zorg ervoor dat de positieve aansluitingen van de luidspreker (rood gekleurd en van een + voorzien) met de positieve uitgang van de verste
NEDERLANDS38Controleer voordat u aan het jnafstemmen begint, of alle verbindingen correct en stevig zijn geïnstalleerd.Door de luidsprekers verder va
NEDERLANDS39De kast hoeft over het algemeen alleen maar te worden afgestoft. Wilt u een spuitbus of een ander reinigingsmiddel gebruiken, breng dat da
ENGLISH41. UnpackingCarton ContentsCheck in the carton for:2 Two-part foam plugs 8 Self-adhesive plastic pads 4 Self-adhesive plastic stand-offs for 6
РУССКИЙ401. РаспаковкаСодержание упаковкиПроверьте комплектацию:2 Поролоновые заглушки8 Самоклеящиеся резиновые опоры4 Самоклеящиеся резиновые подстав
РУССКИЙ41Установка колонокКолонки предназначены прежде всего для установки на специальные напольные стойки так, но могут быть также установлены на пол
РУССКИЙ42Выбор места для колонокПосле начальной установки следует попробовать более точно выбрать место для АС, т.к. это может дополнительно улучшить
РУССКИЙ43Подсоедините плюсовой разъем колонки (со знаком + и окрашенный в красный) к плюсовому выходу усилителя, а минусовой (со знаком – и окрашенный
РУССКИЙ44Перед окончательной точной настройкой убедитесь, что все подключено правильно и надежно.Отодвигая колонки от стен, вы, как правило, уменьшает
РУССКИЙ45Обычно корпуса колонок не требуют ничего, кроме протирки от пыли. Если же вы захотите использовать аэрозоль или другое средство для чистки,
简体中文461. 开箱包装箱内的物品检查纸箱内的下列物品:2个泡棉塞8个自粘塑胶脚垫4个自粘塑胶支座 (仅适用于686 S2)环保信息本产品符合国际指令,包括但不限于: i. 有关电机和电子设备的危害物质禁用指令 (RoHS) ii. 化学品注册、评估、许可和限制 (REACH)
简体中文47扬声器的安装此扬声器主要设计用于安装在专用脚架上,但也可以放置于书架上,尽管这会影响优化扬声器表现的灵活性。在这两种情况下,高音单元均应与双耳高度大致平齐。注:如放在书架上,请确保书架结实,足以支持扬声器重量,并能将4个塑胶自粘脚垫放置在扬声器底部。可使用已连接在686 S2扬声器背板上
简体中文48扬声器的定位初始安装后的扬声器的摆位将进一步提高声音的质量,因此值得这样做。无论是在立体声还是家庭影院的安装中,要设法确保每个紧贴扬声器周围的物件在声音特色上类似。例如,如果一个扬声器的周围是无遮蔽的墙,而另一个扬声器的周围是软性陈设品或窗帘,则整个声音质量和立体结像则可能受到影响。传统
简体中文49确保扬声器上的正极端(标有+ 和红色)与放大器的正极输出端相连接,而扬声器上的负极端(标有- 和黑色)与放大器的负极输出端相连接。不正确的连接会导致结像效果差和低音失真。在选择扬声器接线时可向你的零售商咨询。其总阻抗应该低于扬声器规格中的最大值,并使用低电感接线以避免高频的衰减。所有的连
ENGLISH5If you wish to angle the speaker to the wall, you may use a third-party ball joint type bracket attached to the bracket already xed to the sp
简体中文50在微调前,确保安装中的所有连接正确且安全。一般来说,把扬声器移离墙壁可降低低音。扬声器后的空 间会帮助创造出一种听觉上的深度感。相反,把扬声器移 近墙壁则可增加低音。如果你希望减少低音而不把扬声器移离墙壁,可使用泡棉塞或泡棉环,来达到减低强烈的低音 (见上图)。如果低音的频率不均衡,这很
简体中文51箱体表面通常仅需要除尘。如果想要使用喷雾剂或其它清洁剂,请将清洁剂使用在布块上,不要直接喷到产品上,并先在一小块面积上试用,因为有些清洁产品可能会损坏表面。请勿使用具有磨蚀性,包含酸、碱或抗菌剂的产品。漆面上的污点可使用稀释的无香味皂液清除。余下的斑纹可喷上专用玻璃清洁剂,然后使用微细纤
日本語521. 開梱梱包内容梱包箱の中には以下のものが同梱されています。ご確認ください。フォームプラグ2個粘着性プラスティックパッド8個粘着性プラスティック・スタンドオフ4個 (686 S2のみ)環境関連情報本製品は以下を含む国際指令に準拠しています。 i. 電子・電気機器における特定有害物
日本語53スピーカーの設置本スピーカーは、主として専用フロアスタンドに取り付けることを念頭に設計されていますが、棚に置くこともできます。ただし、棚に置いた場合、臨機応変にスピーカーの性能を調整することが難しくなります。いずれの場合も、トゥイーターの高さは耳の高さに合わせてください。ご注意:スピーカー
日本語54スピーカー設置位置スピーカーを設置した後の設置位置の微調整は、サウンドクォリティを更に向上させます。通常それは実施するだけの価値のあるものです。ステレオ又はホームシアターのどちらの場合でも、スピーカーの設置はそれぞれのスピーカーの設置環境が、音響的特性において同じになるように行ってください
日本語55スピーカーのプラス端子(“+”のマークがあり、端子の色は赤)をアンプのプラス出力端子に、スピーカーのマイナス端子(“-”のマークがあり、端子の色は黒)をアンプのマイナス出力端子を確実に接続します。間違った接続を行った場合、サウンドイメージが広がらないとか、低音が出ないといった現象が起きます
日本語56ファインチューニングの前に、もう一度全ての設置と接続が正しく且つ安全に行われているか確認して下さい。一般的に壁からスピーカーを遠ざけると低音域の量が少なくなります。スピーカーの後ろにスペースをつくることによって、音場の奥行き感を得ることができます。逆に言えばスピーカーを壁に近づけることによ
日本語57キャビネットの表面は、普段はほこりを払うだけで十分です。エアゾル剤その他の洗浄剤をお使いになりたい場合、洗浄剤によっては表面を傷めることもありますので、本体に直接お使いになるのではなく、布に取って小さな部分でお試しになってからお使いください。研磨剤、または酸、アルカリ、殺菌剤が含まれている
EU DECLARATION OF CONFORMITYWe,B&W Group Ltd.whose registered office is situated atDale Road, Worthing, West Sussex, BN11 2BH, United Kingdomdeclar
B&W Group Ltd Dale Road Worthing West Sussex BN11 2BH EnglandT +44 (0) 1903 221 800 F +44 (0) 1903 221 [email protected] www.bowers-wilkins
ENGLISH6Speaker PositioningAdjustment of speaker position following initial installation will probably further improve the sound quality and is usuall
ENGLISH7Ensure that the positive terminals on the speaker (marked + and coloured red) are connected to the positive output terminal on the amplier an
ENGLISH8Before ne tuning, make sure that all the connections in the installation are correct and secure.Moving the speakers further from the walls wi
ENGLISH9The cabinet surfaces will usually only require dusting. If you wish to use an aerosol or other cleaner, apply the cleaner onto the cloth, not
Kommentare zu diesen Handbüchern